معجم شمال قبرص: مصطلحات الهجرة والجامعة
مصطلحات باللغة التركية تظهر في إجراءات الإقامة والعمل والجامعة في شمال قبرص، مع معناها ورابط إلى الدليل الذي يُستخدم فيه كل مصطلح.
تعتمد المعاملات الورقية في شمال قبرص على مجموعة من المصطلحات التركية التي لا يوجد لها مقابل مباشر بكلمة واحدة، أو حيث يكون المصطلح التركي هو ما ستراه فعليًا على النماذج ولافتات المكاتب. كل مدخل أدناه مأخوذ من دليل على هذا الموقع — اتبع الرابط للاطلاع على السياق الكامل. لا تتكرر هنا المبالغ والرسوم والمهل الزمنية لأنها قابلة للتغيّر.
سند الملكية المخصَّص (Tahsis)
بالتركية: Tahsis koçanı. أحد أنواع سندات الملكية الثلاثة المستخدمة في شمال قبرص. لا توجد فئة سند ملكية تُسمّى «السند المخصَّص» في القانون 41/1977 نفسه؛ وما يسمّيه السوق بهذا الاسم يقوم بدلًا من ذلك على أساس قانوني رباعي الطبقات: المادة 159(1)(ب/ج) من الدستور (انتقال ملكية الممتلكات القبرصية اليونانية إلى الدولة بعد عام 1974)، والقانون 41/1977 (الإطار التنفيذي)، والتسجيل بموجب المواد 11-12 من Cap. 224، والقانون 67/2005 (القانون المستند إلى حكم المحكمة الأوروبية لحقوق الإنسان الذي يعامل السند المخصَّص/البدل كمستند ملكية صالح ويوجّه المالك السابق نحو التعويض بدلًا من الاسترداد). عمليًا، غالبًا ما يكون هذا مجرد شهادة تخصيص (المادة 37) — حق انتفاع تبقى الملكية فيه للدولة — وليس شهادة الملكية البدل الكاملة (المادتان 80-81). تحقّق من الجهة المنطبقة لدى دائرة الطابو والمساحة أو محامٍ قبل أي معاملة. راجع مقارنة سندات الملكية: التركي والبدل والمخصَّص.
المعادلة (Denklik)
بالتركية: denklik. العملية المنفصلة، التي تُدار عبر مجلس التعليم العالي التركي (YÖK)، لجعل شهادة جامعية من شمال قبرص قابلة للاستخدام في تركيا. وهي مستقلة عن اعتماد YÖDAK: فموافقة YÖDAK تعني الاعتراف بالشهادة داخل شمال قبرص، بينما المعادلة (denklik) طلب إضافي تقدّمه إذا كنت تخطط لاستخدام الشهادة في تركيا. راجع اعتماد YÖDAK والاعتراف بالشهادات.
الكفيل (Destekleyici)
بالتركية: destekleyici. الشخص الذي يُبنى عليه طلب تصريح الإقامة العائلي: من يتحمّل تكاليف قريب أجنبي قادم إلى شمال قبرص لغرض لمّ شمل الأسرة. يمكن لمواطني شمال قبرص، وحاملي تصريح الإقامة أو تصريح الإقامة الدائم أو تصريح تأسيس عمل أو تصريح إقامة الطالب، أن يكونوا كفلاء، إلى جانب حاملي تصريح العمل الذين يستوفون شروطًا معيّنة. راجع أنواع تصاريح الإقامة وحدود الدخل.
سند الملكية البدل (Eşdeğer)
بالتركية: Eşdeğer koçan. فئة سند ملكية تُصدَر عبر عملية لجان التحديد والتقييم والتعويض بموجب القانون 41/1977 (قانون التوطين وتوزيع الأراضي والملكية البدل)، تديرها مجالس تابعة لوزارة الداخلية؛ ويحلّ محلّ سند الملكية بموجب Cap. 224 بمجرد إصداره (المادتان 80-81). تستغرق العملية الكاملة من البداية إلى النهاية عادةً نحو 18-36 شهرًا: التحديد (تثبيت اللجنة للملكية والحصة والقيمة) نحو 6-12 شهرًا، والمطالبة (التقديم لدى دائرة التوطين والتأهيل، إضافة إلى فحص عسكري/تداخل) نحو 4-8 أشهر، والتخصيص والتسجيل لدى دائرة الطابو المحلية نحو 8-16 شهرًا. لا يجب الخلط بينه وبين TAMK (راجع لجنة الممتلكات غير المنقولة): إصدار السند البدل يخضع للائحة عام 1977، بينما تخضع المطالبة لدى TAMK للقانون المنفصل 67/2005. راجع مقارنة سندات الملكية: التركي والبدل والمخصَّص.
تصريح الإقامة العائلي (Aile İkamet İzni)
بالتركية: aile ikamet izni. مسار لتصريح الإقامة يمرّ عبر كفيل (راجع destekleyici) بدلًا من دخل مقدّم الطلب أو ممتلكاته الخاصة. ويشمل زوج/زوجة الكفيل، وحسب العمر والظروف، الأبناء أو الوالدين. إذا أُلغي تصريح الكفيل نفسه، سقط التصريح العائلي معه. راجع أنواع تصاريح الإقامة وحدود الدخل.
الخط الأخضر (Green Line)
ليس مصطلحًا من أصل تركي. الإطار القائم على لائحة مجلس الاتحاد الأوروبي (EC) رقم 866/2004 («لائحة الخط الأخضر»)، الذي ينظّم حركة الأشخاص والبضائع عبر خط وقف إطلاق النار القائم منذ عام 1974. تسمّي المصادر الرسمية جانبي الخط بأسماء مختلفة؛ ويستخدم هذا الموقع لغة محايدة جغرافيًا ولا يتخذ موقفًا من التسمية. راجع العبور إلى الجنوب: نقاط العبور والمستندات وتأمين المركبات.
دائرة الهجرة (Muhaceret Dairesi)
بالتركية: Muhaceret Dairesi. الدائرة التابعة لوزارة الداخلية التي تتولّى طلبات تصاريح الإقامة. تُقدَّم الطلبات لدى فرع الهجرة في مديرية الشرطة المحلية المسؤولة عن عنوان إقامتك. راجع الانتقال إلى شمال قبرص: التصاريح والسكن والأشهر الأولى.
لجنة الممتلكات غير المنقولة (IPC / TAMK)
بالتركية: TAMK (Taşınmaz Mal Komisyonu). هيئة شبه قضائية أُنشئت بموجب القانون 67/2005، تأسّست بعد حكم المحكمة الأوروبية لحقوق الإنسان في قضية Xenides-Arestis. وهي ليست جزءًا من إصدار سندات الملكية: فهي تتيح للأشخاص الذين فقدوا ممتلكات في الجنوب قبل عام 1974 المطالبة بالاسترداد أو التعويض أو المبادلة عن ممتلكات غير منقولة في شمال قبرص — وهو أمر منفصل عن كيفية إصدار السند البدل أو المخصَّص. الموعد النهائي للتقديم هو 21 ديسمبر 2027، وقد مُدِّد بموجب القانون المعدِّل 51/2025 للقانون الأساسي 67/2005؛ وهذا التاريخ مرجع رمزي ثابت (1963) وليس موعدًا نهائيًا صارمًا، وقد يُمدَّد مجددًا. راجع مقارنة سندات الملكية: التركي والبدل والمخصَّص.
KTEB
بالتركية: KTEB (Kıbrıs Türk Eczacılar Birliği). نقابة صيادلة القبارصة الأتراك، التي تنشر الصيدلية المناوبة (nöbetçi) لكل منطقة لتغطية ما بعد ساعات الدوام والعطلات الرسمية. راجع الرعاية الصحية للطلاب.
تصريح الإقامة الدائم (Daimi İkamet İzni)
بالتركية: daimi ikamet izni. خلافًا لتصاريح الإقامة محدودة المدة، يُعدّ هذا الوضع بحد ذاته وضعًا للإقامة طوال فترة سريانه، لذا لا يحتاج حامله إلى تصريح إقامة منفصل. راجع أنواع تصاريح الإقامة وحدود الدخل.
صندوق الادخار الاحتياطي (İhtiyat Sandığı)
بالتركية: ihtiyat sandığı. إحدى المؤسسات التي يحتاج طلب تصريح عمل الطالب إلى مستندات منها — إلى جانب الضمان الاجتماعي ودائرة الضرائب — لإثبات عدم وجود ديون مستحقة على جهة العمل والعامل. راجع قواعد عمل الطلاب.
تصريح الإقامة (İkamet İzni)
بالتركية: ikamet izni. المستند المطلوب لأي مواطن أجنبي يبقى مدة أطول مما تسمح به تأشيرته أو إعفاؤه من التأشيرة، أو أطول من تسعين يومًا، ما لم يكن يحمل بالفعل شكلًا آخر من الوضع القانوني. يأتي بعدة أنواع — قصير المدة، عائلي، طالب — لكل منها شروطه الخاصة، وفي بعض الحالات حدود دخل مرتبطة بالحد الأدنى للأجور. راجع أنواع تصاريح الإقامة وحدود الدخل.
سند الملكية (Koçan)
بالتركية: koçan. المستند الذي يثبت ملكية العقار. بالنسبة لمسار تصريح الإقامة عن طريق ملكية العقار، يجب عمومًا أن يكون سند الملكية باسم مقدّم الطلب؛ وإذا كان سند ملكية العقار مقسّمًا إلى عدة حصص وكان أحد الشركاء يحمل بالفعل تصريحًا على هذا الأساس، فلا يمكن لشريك آخر الحصول على تصريح منفصل لنفس العقار. تتم معاملات سند الملكية عبر دائرة الطابو والمساحة. راجع أنواع تصاريح الإقامة وحدود الدخل والانتقال إلى شمال قبرص.
لائحة تحديد عمر المركبات (MTAYST)
بالتركية: MTAYST (Motorlu Taşıt Araçları Yaş Sınırlandırılması Tüzüğü). صادرة بموجب قانون التجارة الخارجية (التنظيم والإشراف)، وتحدّد هذه اللائحة عمرًا أقصى (يختلف حسب فئة المركبة) واشتراط المقود على اليمين للمركبات المستوردة إلى شمال قبرص. كما تحدّد إعفاءً ضيقًا لـ«المستوطن» (المادة 6) للأشخاص المنتقلين إلى شمال قبرص. راجع استيراد سيارة مقابل الشراء محليًا.
تصريح العمل (Çalışma İzni)
بالتركية: çalışma izni. تصريح لمواطن أجنبي بالعمل في مكان عمل محدّد ومهنة محدّدة، يُحصَّل عليه عبر صاحب العمل الذي يجب أن يحصل أولًا على تصريح أوّلي. يُعدّ تصريح العمل الساري بحد ذاته وضعًا للإقامة؛ ولا ينتقل معك إذا غيّرت صاحب العمل. راجع الانتقال إلى شمال قبرص: التصاريح والسكن والأشهر الأولى.
YÖDAK
بالتركية: YÖDAK (Yükseköğretim Planlama, Denetleme, Akreditasyon ve Koordinasyon Kurulu). مجلس تخطيط ورقابة واعتماد وتنسيق التعليم العالي — الهيئة الرسمية المسؤولة عن تخطيط ورقابة واعتماد مؤسسات التعليم العالي في شمال قبرص. يُتحقَّق من اعتراف الجامعة داخل شمال قبرص وفق قائمة YÖDAK الرسمية؛ وهذه الموافقة لا تعني بحد ذاتها الاعتراف بالشهادة في بلد آخر (راجع المعادلة/denklik). راجع اعتماد YÖDAK والاعتراف بالشهادات.
الأسئلة الشائعة
من يُعدّ «كفيلًا» (destekleyici) لتصريح الإقامة العائلي؟
الكفيل هو الشخص الذي يُبنى عليه طلب تصريح الإقامة العائلي: من يتحمّل تكاليف قريب أجنبي قادم إلى شمال قبرص لغرض لمّ شمل الأسرة. يمكن لمواطني الجمهورية التركية لشمال قبرص (شمال قبرص)، وحاملي تصريح الإقامة أو تصريح الإقامة الدائم أو تصريح تأسيس عمل أو تصريح إقامة الطالب، أن يكونوا كفلاء، إلى جانب حاملي تصريح العمل الذين يستوفون شروطًا معيّنة.
هل سند الملكية البدل (Eşdeğer) هو نفسه سند الملكية المخصَّص (Tahsis)؟
لا. يُصدَر السند البدل عبر عملية بموجب القانون 41/1977، تديرها لجان تابعة لوزارة الداخلية؛ ويحلّ محلّ سند الملكية بموجب القانون Cap. 224. أمّا ما يسمّيه السوق «السند المخصَّص» فيقوم على أساس رباعي الطبقات بدلًا من ذلك — المادة 159(1)(ب/ج) من الدستور، والقانون 41/1977، والتسجيل بموجب Cap. 224، وأحكام الحماية في القانون 67/2005 — وغالبًا ما يكون مجرد مستند حق انتفاع لا ملكية كاملة. تحقّق من الجهة المنطبقة لدى دائرة الطابو والمساحة أو محامٍ قبل أي معاملة.
هل لجنة الممتلكات غير المنقولة (TAMK) هي نفسها جهة إصدار سندات الملكية؟
لا. لجنة TAMK هيئة شبه قضائية أُنشئت بموجب القانون 67/2005، تأسّست بعد حكم المحكمة الأوروبية لحقوق الإنسان في قضية Xenides-Arestis، وتتيح للأشخاص الذين فقدوا ممتلكات في الجنوب قبل عام 1974 المطالبة بالاسترداد أو التعويض أو المبادلة — وهو أمر منفصل عن كيفية إصدار سند الملكية البدل أو المخصَّص.
هل اعتماد YÖDAK هو نفسه معادلة (denklik) الشهادات التركية؟
لا، فهما عمليتان مستقلتان. اعتماد YÖDAK يعني الاعتراف بالشهادة داخل شمال قبرص؛ أمّا الطالب الذي يريد استخدام الشهادة في تركيا فيحتاج إلى طلب معادلة (denklik) إضافي ومنفصل عبر مجلس التعليم العالي التركي (YÖK).
كيف يختلف تصريح الإقامة الدائم عن التصريح محدود المدة؟
خلافًا لتصاريح الإقامة محدودة المدة، يُعدّ تصريح الإقامة الدائم بحد ذاته وضعًا للإقامة طوال فترة سريانه، لذا لا يحتاج حامله إلى تصريح إقامة منفصل.
ما الذي ينظّمه «الخط الأخضر»؟
«الخط الأخضر» هو الإطار القائم على لائحة مجلس الاتحاد الأوروبي (EC) رقم 866/2004، الذي ينظّم حركة الأشخاص والبضائع عبر خط وقف إطلاق النار القائم منذ عام 1974. تسمّي المصادر الرسمية جانبي الخط بأسماء مختلفة؛ ويستخدم هذا الموقع لغة محايدة جغرافيًا.
على أي أساس قانوني يقوم سند الملكية التركي؟
لا توجد لائحة أو آلية إصدار منفصلة له — فالأساس هو Cap. 224، قانون الممتلكات غير المنقولة (الحيازة والتسجيل والتقييم): الممتلكات المسجّلة باستمرار بموجب هذا القانون منذ ما قبل عام 1974، دون انقطاع في السلسلة، تحمل هذا الوضع. راجع [مقارنة سندات الملكية: التركي والبدل والمخصَّص](/ar/rehber/is-yatirim/title-deed-types).
هل هناك موعد نهائي للتقديم إلى TAMK؟
نعم: 21 ديسمبر 2027، وقد مُدِّد بموجب القانون المعدِّل 51/2025 للقانون الأساسي 67/2005. هذا التاريخ مرجع رمزي ثابت (1963) وليس موعدًا نهائيًا صارمًا، وقد سبق تمديده — ومن المرجّح تمديده مجددًا للحفاظ على مسار سبل الانتصاف المحلية أمام المحكمة الأوروبية لحقوق الإنسان. تحقّق من الموعد النهائي الحالي عبر [مقارنة سندات الملكية: التركي والبدل والمخصَّص](/ar/rehber/is-yatirim/title-deed-types) أو الموقع الرسمي لـTAMK.
ملاحظة قانونية: هذه الصفحة لأغراض المعلومات العامة فقط وليست استشارة قانونية. تحقّق من التفاصيل الحالية لدى الجهة المختصة قبل اتخاذ أي إجراء.